«КАТЮША» У КАЖДОГО СВОЯ

Интересные факты о легендарной песне

Автор: Ольга Клименко

008Об исследовательской работе «Катюша – песня-ветеран» Семьи Богуш и преподавателя школы № 71 Светланы Парамоновой мы уже писали в прошлых выпусках газеты. С этого номера мы начинаем знакомить читателей с их работой и историей песни «Катюша», в которой много интересных фактов и открытий. Хочу сказать спасибо авторам за такой интереснейший материал. А читателям желаю приятного знакомства с глубиной смысла песни.

«Катюша» – одна из известнейших песен, люди нашего поколения до сих пор её любят и знают наизусть. Стихи песни были написаны в 1938 г. русским советским поэтом Михаилом Исаковским. «Стихи, ставшие впоследствии песней под названием «Катюша», я начал писать в начале 1938 года. У меня, можно сказать, сразу, без особых усилий написались первые восемь строк, то есть первая половина «Катюши». Но потом работа застопорилась. Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти «на высокий берег, на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось пока отложить, хотя начало их мне определенно нравилось. Весной – в конце апреля или в начале мая – я по каким-то делам поехал в редакцию газеты «Правда». Там – в литературном отделе – я впервые встретился и познакомился с композитором Матвеем Исааковичем Блантером, за которым уже «числилось» несколько весьма популярных песен, таких, например, как «Партизан Железняк», как «Песня о Щорсе» и другие. Матвей Исаакович сразу же стал выспрашивать – нет ли у меня каких-либо стихов, на которые можно было бы написать музыку. Я вспомнил про начатую «Катюшу» и ответил:

– Знаете, стихи есть, и, по-видимому, их можно положить на музыку, но вся беда в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.

– А вы можете сейчас переписать эти строки для меня?

– Конечно же, могу, – согласился я.

А уже осенью 1938 года, как и обещал

М.И. Блантер, состоялся первый концерт Государственного джаз-оркестра. На концерте была впервые исполнена «Катюша», которая сразу же понравилась всем. Отсюда и началось её шествие по нашей стране.

А вот кто впервые исполнил песню? Существуют три версии. Первая, что впервые песню исполнила Лидия Русланова. По второй версии, песню первой исполнила В. Красовицкая. Именно она до войны была солисткой Государственного джазового оркестра СССР под управлением В. Кнушевицкого и дебютировала с ним на эстраде перед зрителями 28 ноября 1938 года. По третьей версии, дебют песни состоялся при помощи юной солистки Московского Государственного джаз-оркестра Валентины Батищевой.

Историки отдают предпочтение третьей версии. Вот строки из письма, которое хранится в музее п. Всходы Угранского района. Первая исполнительница «Катюши» Валентина Батищева писала в адрес маленького Смоленского музея: «Чем дорога мне «Катюша» – это песня моей молодости, вера в человека чистого, верного и доброго, как «Катюша» Исаковского. И внучка моя – тоже Катюша, и я этому рада». Биографию «Катюши», песни-ветерана, продолжает сама жизнь, вписав в неё множество памятных страниц. Особую популярность она получила в дни Великой Отечественной войны. Песня стала не только событием в музыкальной жизни, но и своеобразным социальным феноменом. Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждёт ответа. Ей писали письма. Бойцы, подражая «Катюше», пели на свой лад пусть и не совсем совершенные, но идущие от всего сердца слова, и посвящали их они в её образе своей любимой девушке, их мечте и надежде. Неизвестный солдат просил Катюшу, словно она была с ним рядом: «Если пуля вдруг шальная настигнет на дальней стороне, не грусти тогда, моя родная, расскажи всю правду обо мне».

Трогательны эти бесхитростные слова фронтового фольклора, и сегодня, спустя десятилетия, их нельзя читать без волнения. На фронте было немало реальных героинь с песенным именем, о которых мы расскажем в следующем выпуске газеты.

По материалам Елены БОГУШ и Светланы ПАРАМОНОВОЙ

Продолжение следует

Источник: Про Лесной. – 2015. – 10 апреля (№ 13). – С. 24 : фото

“КАТЮША” У КАЖДОГО СВОЯ

(Продолжение)

008Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег, на крутой.

Трогательны эти бесхитростные слова фронтового фольклора, и сегодня, спустя десятилетия, их нельзя читать без волнения. На фронте было немало реальных героинь с песенным именем. Одна из них – старший сержант Катюша Пастушенко, отважная пулемётчица, награждённая орденом Красной Звезды, уничтожившая немало фашистских автоматчиков. 10 января 1943 года в газете 44-й армии «На штурм» были опубликованы стихи о Кате Пастушенко: «Мы любим петь о девушке Катюше, что выходила на берег крутой… О Кате песню новую послушай, о девушке суровой и простой. Когда враги вдруг налетели стаей и замолчал внезапно пулемёт, Катюша наша, девушка простая, одна рванулась заменить расчёт…»

В военное время пели и такую песню на мотив «Катюши»: «Наш вишнёвый сад в цветенье снова, и плывут туманы над рекой. Выходила Катя Иванова на высокий берег, на крутой. Выходила – твёрдо порешила мстить врагу за Родину свою, сколько воли, сколько хватит силы, не жалея молодость в бою».

Оказывается, как установил бывший военный лётчик-краевед Николай Семёнович Сахно из Краснодарского края, у Кати Ивановой был вполне реальный прототип – редкой отваги, гордая и в то же время скромная, очень красивая девушка из кубанской станицы Медведовской. На фронт Катя, вчерашняя школьница, пошла добровольно и сразу же попала под Сталинград. Была санитаркой, пулемётчицей, в составе роты связи авиаполка прошла путь от Волги до Балкан. Имеет боевые награды, благодарности командования. На фронте Катя Иванова вышла замуж за офицера А.А. Ерёменко.

И вот однажды учитель-краевед побывал в гостях у Екатерины Андреевны и Андрея Андреевича Ерёменко. Сидели, вспоминали былое в их скромном доме, окружённом фруктовыми деревьями. И вдруг выясняется, что у Екатерины Андреевны с военной поры хранится пожелтевший листок с рукописным текстом песни о Кате Ивановой. На листочке приписка офицера-танкиста, что эти стихи о ней.

Весьма любопытную историю рассказал Илья Сельвинский, который участвовал в боях на Керченском полуострове: «Однажды под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немецкого окопа, расположенного поблизости, «Катюшу». Немцы «прокрутили» её раз, потом поставили второй раз, потом третий… Это разозлило наших бойцов, мол, как это подлые фашисты могут играть нашу «Катюшу»?! Не бывать этому! Надо отобрать у них «Катюшу»!.. В общем, дело кончилось тем, что группа красноармейцев совершенно неожиданно бросилась в атаку на немецкий окоп. Завязалась короткая, молниеносная схватка. В результате – немцы ещё и опомниться не успели! – «Катюша» (пластинка) вместе с патефоном была доставлена к своим».

«Шли бои на море и на суше, грохотали выстрелы кругом. Распевали песенки «катюши» под Калугой, Тулой и Орлом».

Памятником «Катюше» – оружию и песне – возвышается сегодня на пьедестале под орловским селом Орево монумент прославленного орудия. Кстати, такой же памятник «Катюше» стоит и у проходной Уральского компрессорного завода, выпускавшего в годы войны прославленные миномёты. В короткие минуты затишья пели фронтовики «Катюшу» на мотив песни «Дан приказ – ему на Запад», мотив которой так соответствовал духу того времени. В песне той мать напутствовала своего сына быть храбрым солдатом, не щадить врага и со скорою победой вернуться домой вместе с Катюшей, о которой он так тепло рассказал в своём письме. Только Катюшей той была не девушка, как она подумала, а наша грозная реактивная установка, названная таким именем.

Продолжение следует

Источник: Про Лесной. – 2015. – 17 апреля (№ 14). – С. 24 : ил.

“КАТЮША” У КАЖДОГО СВОЯ

(Продолжение)

008Исследователь фронтового фольклора саратовец Павел Лебедев обнаружил в газете Карельского фронта «Часовой Севера» от 25 мая 1943 года впервые напечатанный там текст солдатской «Песни о «Катюше», затем включил её в песенный сборник. Мы воспроизводим саму песню и комментарий к ней автора, бывшего бойца-пулемётчика Василия Шишлякова.

«Пишет мать родному сыну из колхозного села: «Расскажи-ка, милый Ваня, как идут твои дела. Расскажи мне, как воюешь, сколько фрицев перебил и какую там Катюшу ты на фронте полюбил». – «Слушай, мать, родного сына, не тая, скажу тебе: сроду я такого друга не встречал ещё нигде. Признаюсь, что Катерина мне мила и дорога. От любви и дружбы нашей нет покоя для врага».

Автор текста, боец-пулемётчик Василий Шишляков, воевал на Карельском фронте. В послевоенное время он, будучи инвалидом Великой Отечественной войны, в течение двадцати пяти лет возглавлял колхоз в Грязовецком районе Вологодской области. – Сейчас, – сообщает в письме Василий Андреевич Шишляков, – мне и самому не верится, как, будучи рядовым солдатом, да ещё в ужасных условиях Заполярья, мог я заниматься литературным трудом. В короткие часы отдыха где-нибудь в «лисьей норе» или за каменным карьером, называемым огневой позицией миномётчиков, рождались поэтические строки. Писал я на фанерной дощечке, которую постоянно хранил в сумке противогаза, висевшей у меня на левом боку. Эти дощечки были удобны тем, что заменяли не только бумагу, но и стол. Когда текст был окончательно отшлифован, я переписывал его на бумажные листы, которые мне изредка давал политрук роты старший лейтенант Иван Синицын. Дощечку же скоблил ножом, и на ней снова можно было писать…

Вот в таких условиях и родилась фронтовая «Катюша».

Интересные факты о той самой Катюше встречаются в воспоминаниях Михаила Васильевича Исаковского:

– У «Катюши» есть и несколько иное продолжение. Дело в том, что «Катюшами» на фронте начали называть реактивные миномёты – грозное для врагов оружие того времени. На эту тему также появились переделки «Катюши», вроде такой:

Вот к передней «Катя» подходила,

Подвозя снаряды за собой,

И такую песню заводила,

Что фашисты подымали вой.

В канун 1944 года ко мне в Москву приехали посланцы генерала А.И. Нестеренко, командовавшего крупной воинской гвардейской частью, вооружённой «Катюшами». А.И. Нестеренко просил меня, поскольку новое оружие Красной Армии названо по имени моей песни «Катюша», то, мол, хорошо было бы, если бы я написал новую песню, уже о другой «Катюше». Я выполнил просьбу генерала. Уже в начале января была готова «Песня про «Катюшу». Начиналась она так:

И на море, и на суше

По дорогам фронтовым

Ходит русская «Катюша»,

Ходит шагом боевым.

Подчистую немцев косит,

Подчистую гадов бьёт.

И фамилии не спросит,

И поплакать не даёт…

Музыку новой «Катюши» написал В.Г. Захаров. И очень скоро новая «Катюша», исполняемая хором имени Пятницкого, зазвучала сначала в Москве, а потом и по всей стране, а также на фронтах ещё продолжающейся войны. Я вкратце рассказал историю песни «Катюша». Говорил я преимущественно о своей работе. А между тем, у каждой песни обычно бывает два автора – поэт и композитор. И если я почти ничего не говорил о работе композитора, то только потому, что не считаю себя сколько-нибудь компетентным в музыке. Вместе с тем, популярность песни зависит не только от автора слов, но, вероятно, даже в большей степени – от автора музыки, от его уменья, от его таланта.

Вот почему тот успех, который выпал на долю песни «Катюша», не принадлежит мне одному. Его с полным на то правом делит со мной композитор Матвей Исаакович Блантер. В войну бойцы, подражая «Катюше», пели на свой лад пусть и не совсем совершенные, но идущие от всего сердца слова и посвящали их своим любимым девушкам, ракетной установке и просто своей мечте и надежде на ПОБЕДУ!

Продолжение следует

Источник: Про Лесной. – 2015. – 24 апреля (№ 15). – С. 6 : ил.

“КАТЮША” У КАЖДОГО СВОЯ

(Продолжение)

008В годы второй мировой войны песня приобрела особое значение за рубежами нашей Родины.

В Италии партизаны, боровшиеся с фашизмом, сделали «Катюшу» своим гимном. «Впереди отрядов партизанских чуть не всю Италию прошла»,– писал о ней поэт Александр Прокофьев.

Существует такая легенда: группа советских бойцов бежала из фашистского плена. Тёмной ночью постучались они в окно домика одной итальянской деревушки.

– Кто это? – спросили по-итальянски хозяева.

– Мы – русские.

– Не понимаем…

Тогда бойцы запели «Катюшу».

– О, входите, входите, – сказали хозяева и этой же ночью проводили советских солдат к итальянским партизанам.

Любопытен и такой факт: советские воины, сражавшиеся в партизанских отрядах Италии, в дни Победы, когда их пожелал увидеть папа римский, вошли в Ватикан с пением «Катюши».

В Болгарии, например, «Катюшу» долгое время считали партизанским гимном. Во Франции песня была широко известна в рядах бойцов Сопротивления.

Украинский поэт Андрей Малышко, побывавший в Соединённых Штатах Америки после войны, услыхав однажды, как «Катюшу» пели негры на хлопковых плантациях в Оклахоме, написал:

«И она там неграм пала в душу,

Разбивала рабство и обман.

«Выходила на берег Катюша»

За Великий Тихий океан».

Любят «Катюшу» и в Японии. Её исполняет знаменитый хор «Поющие голоса Японии».

«Ой ты, песня, песенка девичья,

Ты лети за ясным солнцем вслед.

И бойцу на дальнем пограничье

От Катюши передай привет».

Песня стала очень популярной за рубежом. В Италии она известна в двух вариантах: «Катарина» и «Дует ветер». Последняя представляет собой партизанский гимн итальянских патриотов, боровшихся против фашизма. Хорошо знают «Катюшу» и в странах, которым советские воины принесли освобождение.

011Песня эта служила своеобразным паролем молодёжи всего мира на международных фестивалях, а к проходившему летом 1985 года в Москве XII Всемирному фестивалю молодёжи и студентов было решено создать в честь неё сувенир. Многочисленных гостей нашей столицы встречала симпатичная, весело улыбающаяся, приветливая девочка с ласковым и знакомым всем, певучим именем Катюша. Подобно знаменитому олимпийскому медвежонку она стала известной всей планете. И, конечно же, всюду звучала сложенная в честь неё замечательная песня.

«Расцветали яблони и груши,

Поплыли туманы над рекой.

Выходила на берег Катюша,

На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила

Про степного сизого орла…»

«Здравствуй, Катюша!» – говорили ей на всех языках, в том числе и на немецком. Мы в Интернете нашли множества видео, аудио записей с исполнением песни «Катюша».

«Катюша» стала одной из самых прославленных песен нашего времени, как говорил Тихон Николаевич Хренников. Трудно найти на нашей планете страну, где бы не знали этой песни. Она перестала принадлежать её авторам, стала народной, более того, – интернациональной.

Окончание следует

Источник: Про Лесной. – 2015. – 1 мая (№ 16). – С. 6 : ил.

“КАТЮША” У КАЖДОГО СВОЯ

(Окончание)

Такая песня нам нужна. Она несёт добро. Когда её поёшь, хочется улыбаться и делать добрые дела!

ПАМЯТНИК

009Памятник песенной героине Катюше торжественно открыли во Владивостоке 11 ноября 2013 года. По одной из версий, прообразом героини песни стала уроженка Владивостока Екатерина Алексеева, которая вместе с мужем офицером-пограничником участвовала в боях у озера Хасан и за мужество была удостоена ордена Красной Звезды.

МУЗЕЙ

Летом 1985 года в п. Всходы Угранского района открылся Музей песни «Катюша». Разместился он в Доме культуры, построенном на премию М. Исаковского за песню «Катюша».

КИНЕМАТОГРАФИЯ

«Катюша» использовалась в советском фильме «Наш дом», в японской мультипликации. Даже Голливуд не обошёл стороной русскую песню – она звучала в фильме «Охотник на оленей» 1978 года.

СПОРТ

010Показательным танцем Екатерины Гордеевой и Сергея Гринькова на Олимпиаде 1988 года в Калгари был номер «Катюша» под одноимённую песню. На Олимпиаде в Сочи в 2014 году голландские конькобежцы побеждали под «Катюшу». Весь пьедестал заняли спортсмены этой страны. Кстати, поддержать голландцев с родины приехал весь королевский духовой оркестр! Под сводами «Адлер-Арены» он развлекал местную публику «Катюшей» и «Подмосковными вечерами».

В наше время «Катюша» очень любима болельщиками: исполняя песню, они тем самым подбадривают свою команду и желают ей победы.

ДЛЯ ПОДНЯТИЯ ДУХА

Интересный факт: пассажиры рейса на Сахалин пережидали непогоду с «Катюшей». Они не расстроились из-за задержки рейса, а просто стали в самолёте дружно петь песню!

Источник: Про Лесной. – 2015. – 8 мая (№ 17). – С. 24 : фото

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *